身如寄 Doppelgnger_合集 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   合集 (第7/8页)

  crowd,   bitterly   bitterly   changes.

    //掠燈風   光影紛呈好时节,几重悲歡来惜别。琼絨玉兔雙雙列,鯉魚摆尾繞竹斜。

    走獸飛禽岂限界,五彩造物欣欣跃。良辰西風瞒凄切,哪處高樓匾成絶。

    浪行亭臺总趔趄,美景佳人疏領略。遥聽琴簫和鳴鸞,深恨白日消此夜。

    霹雳轰得天顏酡,放出弯勾释圆缺。高堂春秋蘊凶譎,矜持沟渠暂苟且。

    新生老樹勤抖葉,爆綻銀葩徐徐灭。把盏不知盛何物,空自摩挲思舊业。

    栗裂聲中寒氣虐,嬉人笑侣未知覚。莫道言苦煞錦繪,修身修道難修劫。

    戏内奔波又一叠,养生养命成虚泄。上覆流星慎涂写,徘徊螻蚁亦堪嗟。

    軟紅公文若易解,判官必可稍息歇。蛇蝎尤能配画屏,眼前馨香寂如雪。

    疲筋爛骨多扑跌,亟欲快步赴前約。撥开肩山并袖海,惶急螳螂忘黄雀。

    輕雲執意登玉闕,天真孤勇情意烈。回首愕然伫泥中,也無碧玺與金阶。

    玉宇嗤笑攀緣客,渺蔑沙尘哀波迭。原是上元觀燈回,驚醒煙花作一結。

    待想枕後荒唐事,孤燈蝕笔銹残月。

    Den   varmaste   lampan   hj?lper   inte   mans   hj?rta,

    tr?tthet   tar   bort   hj?rnan,tillst?nden   f?rsvinner   g?rna,

    men   vad   skulle   vi   g?ra   om   den   p?rlan   som   ?r   gjort   av   ?ngslan?

    //影囚   当無声的语言化作有形沉默,坚守被深渊包围的执着!

    牢笼带不来救赎喜乐,只好用堕落扭曲的灵魂弥补錯過。

    Prisoners&039;   restraint   calls   not   for   forgiveness   but   mutual   understanding,

    while   losing   direction,wonderful   birds   flew   in   and   out,

    they   brought   a   full   bundle   of   the   saddest   desires.

    //坐井   世外有井桃源水,魂兮出入灌轮回。月露星河終難坠,横貫長空匹练飛。

    以我殘躯酬光辉,爾以亘古灭從随。歲歲观天暮窮追,湯湯人海斷途歸。

    上山險径自崔嵬,無為寸心亦如燬。入地块垒更迂詭,强令愁腸生葳蕤。

    清霜堕盡化鳴雷,遍地秋紅應無悔。

    题外话:Man   sitter   p?   marken   eller   p?   andra   personer,

    vinter   kommer   med   otrolig   lust,

    d?dens   rakhyvel   slutar   inte   att   raka,   d?   vi   bj?rnar   g?r   i   ide   tidigt.

    //桃瓣   萌動花石榴,紅蕊溢汁流。江暖浮香舟,荷尖方冒頭。

    //纏榻   巉岩耸峙高千尺,鑲雪玉山銜横笛。天光漸漏正乏計,被中乾坤已無極。

    //小板凳   Gamla   Filmer因為凳子腿快斷掉所以坐在上面得保持僵硬姿勢下蹲,

    盛夏蚊蝇聲響中黑白电影沁凉而温吞,

    觀衆一忽儿走神一忽儿嘗試跟上劇情还有些正打盹,

    數十个秋天飛過广場孤零零似瘦竹竿失去音訊。

    The   twinkling   stars   passed   through   without   staying,

    cherished   mom
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页